Nový internetový slovník
Na adresách www.skills-translator.net a
www.disco-tools.eu byl veřejnosti zpřístupněn Slovník dovedností a
kompetencí (Dictionary of skills and competencies - DISCO). Tento webový portál obsahuje termíny
související s výkonem jednotlivých povolání v češtině, angličtině, němčině, francouzštině a maďarštině, litevská
a švédská verze se dokončuje. Slovník umožňuje snadnější porovnávání kvalifikací v různých zemích.
TZ_DISCO_08.doc (62,50 KB)
On-line slovník pod zkratkou DISCO nabízí žákům, studentům a lidem hledajícím zaměstnání snadný
přístup k terminologii dovedností a kompetencí a jejím překladům. Tento vícejazyčný slovník byl vytvořen v rámci
projektu z programu Leonardo da Vinci, který od roku 2004 do února 2008 koordinovala rakouská společnost 3s
(Superior – Skills - Solutions). Na projektu se podílelo 16 partnerských institucí z 11 evropských zemí, Českou
republiku zastupoval Národní ústav odborného vzdělávání. Každá země EU má značně odlišné prostředí a jiný přístup
k tomu, co je dovednost či kompetence a jak se definuje. Proto práce na slovníku nebyla jednoduchá a výsledná
terminologie i struktura slovníku vyjadřuje mezinárodní konsenzus.
Slovník umožní lepší komunikaci o dovednostech a kompetencích
V současné době v evropských zemích neexistuje jednotné pojetí kvalifikačních požadavků na jednotlivá
povolání. Evropská unie sice podporuje aktivity, které mají přispět k větší transparentnosti kvalifikací,
všechny se ale potýkají s tím, že terminologie dovedností a kompetencí není ani jednotná ani srovnatelná.
Donedávna také nebyl dostupný žádný nástroj, který by umožňoval porovnání pojmů vyjadřujících dovednosti a
kompetence v různých evropských jazycích. Právě proto vznikl slovník DISCO. Tento nový webový portál dává možnost
vyhledávat, překládat a sestavovat popisy dovedností a kompetencí, které jsou požadovány pro výkon jednotlivých
povolání a zároveň disponuje funkcí pro sestavení životopisu podle různých formulářů.
Evropský slovník dovedností a kompetencí tak může usnadnit práci všem, kteří potřebují definovat kvalifikační
požadavky určitého povolání v jiném než českém jazyce. Slovník mohou využívat např. uchazeči o zaměstnání
v ČR i zahraničí, pracovníci úřadů práce, zaměstnavatelé, vzdělávací instituce, personální agentury, odborníci
na výzkum trhu práce, kariéroví poradci. Slovník slouží i uživatelům dokumentů Europassu, především studentům a
uchazečům o zaměstnání.
Chcete svůj životopis v angličtině, němčině nebo maďarštině?
Slovník DISCO umožňuje sestavení životopisu v češtině a následný převod do požadovaného jazyka. Některé
údaje životopisu nemusí zájemce vymýšlet a překládat jednotlivě, stačí si vybrat ze struktury pojmů pro daný
sektor nebo typ dovedností a překlad už obstará slovník. Dají se v něm najít také užitečné obraty a fráze
z oblasti dovedností a kompetencí pro různá povolání a zároveň tzv. klíčové dovednosti a kompetence. Struktura
pojmů slovníku je totiž shodná ve všech jazycích a překlady konkrétního pojmu dodržují obsahovou jednotnost.
Příklad klíčové kompetence: ochota převzít osobní odpovědnost
angličtina
|
willingness to accept personal responsibility
|
maďarština
|
felelősségvállalás
|
němčina
|
Eigenverantwortung
|
francouzština
|
volonté d'accepter la responsabilité personnelle
|
litevština
|
atsakomybė už save
|
Příklad odborné kompetence: konstrukce z přepjatého betonu
angličtina
|
prestressed concrete construction
|
maďarština
|
előfeszített szerkezet
|
němčina
|
Spannbetonbau
|
francouzština
|
immeuble en béton précontraint
|
litevština
|
išlieta betono konstrukcija
|
švédština
|
konstruktion i förspänd betong
|
Rádi odpovíme na Vaše případné dotazy
Irena Palánová
e-mail: irena.palanova@nuovcz
Zoja Franklová
e-mail: zoja.franklova@nuovcz
mobil: 724 652 240
Národní ústav odborného vzdělávání
Weilova 6, 102 00 Praha 10
Tel. 274 022 111
www.nuov.cz
Nahoru